top of page

1

中文希臘跟英語 Greece 兩個譯名完全沒有關係?粵語是讀成希「臘」還是希「獵」呢?

皮毛小知識 | 科普類 | Apr 11, 2023

此影片謄本由小丸製作

★非作商業用途,本檔案版權歸版權持有人獨有★

為何中文希臘跟英語 Greece 兩個譯名好像完全沒有關係,粵語又究竟是讀成希「臘」還是希「獵」呢?大家好,我是Brian,今次皮毛小知識會跟大家簡單講解為何希臘中文譯名會是世上極小數這樣翻譯的語文。如果你是第一次接觸我們的Channel「皮毛小知識」主要是介紹由實用甚至去到無用的冷知識或流行文化,如果有興趣不妨訂閱我們和加入會員。Let’s get started~

下載檔案

下載檔案

1

1

所有資料非作商業用途,若有內容侵權,請即通知我們移除。

1

按照慣例一開始先給大家一個簡單答案,在粵語中這個西方文明起源的名字是應該讀成希臘,希臘是直接譯自希臘的希臘文「Ελλάς」,而英語Greece就是來自古羅馬拉丁文Graecia。其實不論是希臘還是 Greece 這兩個名稱都可以追溯到非常遠古,首先古希臘作為西方文明的起源甚至可說是對整個人類文明最為重要影響最深遠的古代文明,自古以來他跟周邊地域都有很大的接觸和影響,不同語言、地區、或文化背景下的民族對希臘都有各自的稱呼。流傳至今的各種語文中希臘的名稱大概可以分為三大系統,分別是 Graecia、Ionia、Hellas,注意這些字發音我都只能用英語拼出來,皆在解釋概念,發音跟原文必然有很大出入。

第一個 Graecia 來自拉丁文,這個是世界上最廣泛使用的希臘名稱系統,英語中希臘 Greece 和希臘人 Greeks 就是來自這裡。Graecia 可以追溯到古羅馬時代古羅馬人對希臘的稱呼,字面上的意思為 「希臘人的土地」,至於古羅馬人為何把希臘人稱為 Graeci,歷史學家仍然沒有一個定論。後來作為承繼了希臘文化的羅馬帝國,由於強大國力和文化影響力,他們使用的拉丁語更演變成現今世上其中一個主流的語言系統 - 拉丁語系,目前就有接近 60 種語言中的希臘國名是來自 Graecia,當中一大部份是拉丁語系語言直接來自拉丁文,一部份是受拉丁語影響的其他印歐語系語文。其餘就只是翻譯自歐洲語文,例如韓文 그리스、泰文กรีซ就是來自英文,而日文 ギリシャ 就相信是翻譯自荷蘭文。

第二個是 Ionia,這個名字系統源自古波斯語,可以追溯到公元前五世紀的波斯第一帝國。古波斯與古希臘有上百年的因因怨怨,電影《戰狼300》就是描述波斯第二次入侵希臘時的溫泉關戰役,目前大約有差不多20 種語言沿用這個系統來稱呼希臘,主要集中在北非至中亞地區,例如希伯來文、阿拉伯文、波斯文、印度語文等。

第三個就是 Hellas,這是希臘人對自己的稱呼,希臘共和國的官方英文名稱其實是 Hellenic Republic。Hellas 可以追溯到原始古希臘宗教人物 Hellen,雖然現今在 10 多種語文中都可以找到 Hellas 相關的名詞,但絕大部份都只是用來應用在形容古時的希臘、古典古希臘文學字眼、或單純是一個不再使用的古字。真正仍然以此作希臘國名的語言寥寥可數,包括希臘人自己在內大約只有五種六種,中文便是其一。而越南文 Hy Lạp 相信也是受中文所影響。

至於中文為何會是極少數跟從了希臘文原文來翻譯希臘國名的語文,這個可以是論文級的研究課題。不過超長話短說,雖然古希臘和古中國都是文明古國,但兩者因為地理上距離極遠而沒有直接的交流,不過目前普遍認為古希臘在公元前五世紀已經有對中國的記載,他們稱中國為 Serica/Sinica, 這個故事日後有機會再跟大家詳細分享。相反同時代的中國就沒有對希臘的記載,比較接近的已經是《史記》中記載張騫通西域時到訪過一個稱為「大夏」中亞希臘化國家。

而最早的希臘中文譯名就是「厄勒齊亞」,大約可以追溯到15世紀明末清初由來華傳教士所翻譯,「厄勒齊亞」相信是由拉丁語的 Graecia 音譯而來。到 18 世紀末 19 世紀初再演變成「額力西」或「額利西」,這好可能是另外音譯自英語 Greece。至於音譯自希臘原文的「希臘」大約在1850年代前後出現,例如英國傳教士主理 1857 年出版的新聞性期刊《六合叢談》就習慣使用「希臘」,第一期中的一篇文章就題為「希臘為西國文學之祖」。之後這兩個譯名同時並行了一段時間,到1900年代前後「希臘」取代了「額力西」成為主流的中文譯名,至於「希臘」為何最終會淘汰了「額力西」確實都是無法定論,但普遍認為是跟漢語使用習慣有關。一來字數較少,二來漢語習慣兩個字的國名,三來「希臘」聽起來沒有太大翻譯自外文的感覺。而中文成為極少數跟從希臘文原文來翻譯國名的語文相信只是歷史時空文化和語言使用習慣加起來的巧合,這就是 Greece 和 希臘兩個聽起來完全不一樣的譯名的由來。

最後現在坊間為何有很多人把希臘還是希「獵」可能只是有邊讀邊的習慣,又或者是因為跟香港人習慣中英混合的說話模式而把兩個字混淆了。相信大家慣稱的中西區「菲臘牙科醫院」(The Prince Philip Dental Hospital)將菲「臘」讀成了菲「獵」應該就是把中英文混合了。

今日的影片就來到這裡,大家又習慣說希「臘」還是希「獵」、「菲臘牙科」還是「菲獵牙科」呢?對這個話題有什麼見解或資料上有甚麼補充,都請下面留言跟大家分享。

1

1

1

1

1

1

1

IMG_1410.PNG

牆內能夠接觸外間資訊的渠道寥寥可數,Youtube 機頂盒為每星期從 Youtube 上挑選不同種類的專題影片並製作成謄本、印刷成信件的長期計劃。

其他最新謄本

https-::www.youtube.com:watch?v=TSJwMZvw

霸佔公地、噪音擾民!讓人聞風色變的廣場舞大媽!叉雞

叉雞 | 娛樂類

https-::www.youtube.com:watch?v=TSJwMZvw

#米紙|在職公關揭秘網絡打手行業 一個留言竟然高達$XXX? 現今網絡「帶風向」很簡單? 公關災難如何用創意逆轉局面? #米問你答

米紙 | 社文類

https-::www.youtube.com:watch?v=TSJwMZvw

#MM|港產公司9GAG靠笑話賺錢 唔使靠創意?全民WFH員工享天堂級福利 人壽保險買足5年月薪、無限期年假?做經理人捧紅世界Meme名人 真人訪問「廢柴伯伯」!

Mill MILK | 社文類

https-::www.youtube.com:watch?v=TSJwMZvw

#MM|試一次維園花市擺檔賣一日花 由搭棚、上貨、擺檔、叫賣、種盆 拆解年宵花檔運作 本地花農6日賺一年錢?一盆蘭花要種3年半?最平由百幾蚊到最貴超過$10,000

Mill MILK | 社文類

https-::www.youtube.com:watch?v=TSJwMZvw

#MM|卡拉OK由高峰200間變成14間 盤點K房必點的「飲歌」 香港第一代MV因為卡拉OK而誕生?英皇唱片前身飛圖創第一代MV 經典冇歌手+冇內容 K房由誰發明?

Mill MILK | 社文類

0

bottom of page